11.3 Medientheorie11.34 Wichtige Vertreter und Werke (Auswahl)
Boyarin,
Jonathan (1993) (Hg.): The Ethnography of
Reading. Berkeley u.a. Brenner, Peter J. (1989): Interkulturelle Hermeneutik. Probleme einer Theorie kulturellen
Fremdverstehens. In: Zimmermann, Peter (Hg.): ‘Interkulturelle Germanistik’. Dialog der Kulturen auf Deutsch?
Frankfurt/M. u.a. Krusche, Dietrich (1985): Literatur und Fremde. Zur Hermeneutik kulturräumlicher Distanz.
München. Ndong, Norbert (1990): Interkulturalität.
Überlegungen zur Theorie einer interkulturellen Germanistik. In: Mitteilungen des deutschen
Germaniustenverbandes 1. – (1993): Entwicklung,
Interkulturalität und Literatur. Überlegungen zu einer afrikanischen
Germanistik als interkultureller Literaturwissenschaft. München. Noguchi, Kaoru (1991): „Was
versteht ihr Japaner unter ‘Literatur verstehen’? Einige Überlegungen über
unseren Verstehensbegriff, unsere Einstellung zu literarischen Texten und zur
Literaturwissenschaft. In: Doitsu Bunka 46. Tokio. Wierlacher, Alois (1980): Deutsche Literatur als fremdkulturelle Literatur. In: ders. (Hg.): Fremdsprache Deutsch. München. – (1985): Mit
fremden Augen oder: Fremdheit als Ferment. Überlegungen zur Begründung einer
interkulturellen Hermeneutik deutscher Literatur. In: ders. (Hg.): Das Fremde und das Eigene. Prolegomena zu
einer interkulturellen Germanistik. München. – (1987): ‘Deutsch
als Fremdsprache’ als Interkulturelle Germanistik. Das Beispiel Bayreuth.
In: ders. (Hg.): Perspektiven und
Verfahren interkultureller Germanistik. München. – / Eichheim, Hubert (1992): Der Pluralismus kulturdifferenter Lektüren. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 18. |